atti58
Goto Top

Fortschritt in die Steinzeit ...

Eigentlich müsste dieser Beitrag ja in der Rubrik "Humor" stehen, wenn es nicht so traurig wäre, was ich gerade auf der "deutschen Microsoft Knowledge Base" Seite endeckt habe:

"ACHTUNG: Der folgende Knowledge Base Artikel wurde durch ein maschinelles Übersetzungssystem ohne jegliche menschliche Mitwirkung übersetzt. Microsoft stellt diese Artikel deutschsprachigen Benutzern, die der englischen Sprache nicht mächtig sind, als Hilfe zur Verfügung, damit diese den Inhalt dieser Artikel verstehen können. Microsoft übernimmt keine Gewähr für die sprachliche Qualität oder die technische Richtigkeit der Übersetzungen und ist nicht für Probleme haftbar, die direkt oder indirekt durch Übersetzungsfehler oder die Verwendung der übersetzten Inhalte durch Kunden entstehen könnten."

Hier mal eine kleine "Leseprobe" face-wink :

"Beendet, mit wenigen oder keinen Fehlermeldungen, die angezeigt werden, wird Domainprep, das Tool unerwartet Windows 2000 Active Directory Domain vorzubereiten, Windows Server 2003 Domain Controller zu akzeptieren, während Adprep führen aus. Dieses Problem auftreten dem Ausführen von Adprep auch erfolgreich nachdem kann/ Forestprep auf dem Active Directory Forest.

Das Tool erneut auszuführen, liefert dieselben Ergebnisse. Versuchen, dass DCPROMO auf dem Windows Server 2003-Server zu einer Meldung führt, die Adprep darüber informiert, / Domainprep weiterhin ausgeführt werden muss, von ausführen. Das überprüft Adprep führte die Domainprep-Funktion nicht erfolgreich aus.

Ein Muster des Endes der Adprep-Protokolldatei wird (unter Domäne) angezeigt, die geändert wird, um Quell zu schützen:
"

Somit verkommt die deutsche Knowledge Base zu einem sprachlichen Experiment, mit dem man aber auch gar nichts mehr anfangen kann, ein dreifach Hoch an meine Englischlehrer face-wink ...

Gruß

Atti

Content-Key: 11059

Url: https://administrator.de/contentid/11059

Printed on: April 24, 2024 at 19:04 o'clock

Member: linkit
linkit May 24, 2005 at 10:01:55 (UTC)
Goto Top
@Atti:

So traurig es klingt, aber ist es nicht auch ein Spiegelbild unseres Landes ??? In den neuen 64 Bit Versionen wurde nur noch Sparchpaket Deutsch eingesetzt und nicht wie vorher komplett übersetzt. Longhorn ? Fraglich....


Wir rutschen immer weiter ab.... es rentiert sich nicht mehr, etwas für Deutsch zu produzieren....
Member: Atti58
Atti58 May 24, 2005 at 11:04:33 (UTC)
Goto Top
... na ja. MS wäre es sicher am liebsten, wenn es nur in einer Sprache veröffentlichen müsste face-wink - wenn ich sehe, was sich im Laufe der Zeit in unserer 100%-ig englischsprachigen Client / Serverlandschaft alles für unerklärliche deutsche Blüten eingeschlichen haben ... Das geht damit los, dass man immer auf der deutschen MS-Seite im IE landet, wenn mann http://www.microsoft.com eingibt, nur, weil man in den Ländereinstellungen "Deutsch" angegeben hat. Richtet man dagegen einen Drucker ein, kann man an zig verschiedenen Stellen "Letter" in "A4" ändern. Von den Mischmasch Office- und Outlook-Menüs will ich gar nicht reden face-wink ...

Gruß

Atti
Member: gemini
gemini May 24, 2005, updated at Oct 17, 2012 at 13:30:52 (UTC)
Goto Top
Auch diese großartige Übersetzungs-Software wird Ihnen vom Programmierer des Microsoft-Routenplaners präsentiert. face-wink

Humor: Microsoft entwickelt Routenplaner
Member: Atti58
Atti58 May 24, 2005 at 11:40:13 (UTC)
Goto Top
... der Link hat wohl genug Schaden am MS Image angerichtet und irgendein genialer Kopf hat den Fehler gefunden und beseitigt - sehr zum Leidwesen derer, die das nicht erleben durften face-smile face-smile ...

Gruß

Atti
Mitglied: 8644
8644 May 24, 2005 at 12:09:40 (UTC)
Goto Top
Tja, was bei MS die Übersetzer

...sind bei Apple die Mathematiker:
Member: Atti58
Atti58 May 24, 2005 at 12:23:07 (UTC)
Goto Top
... Mac's sind ja auch nur für Grafiker - was sollen die denn rechnen face-wink face-smile ...

Gruß

Atti
Member: meinereiner
meinereiner May 24, 2005 at 20:00:21 (UTC)
Goto Top
@dad... LOL, der ist gut!!

und zum Thema:
Als ich bemerkt habe, daß die KB Artikel jetzt auch in deutsch da sind, habe ich mich ja erst gefreut, aber nachdem dies Beispiel eher die Regel aus als Ausnahme ist bleibe ich bei den englischen..
Das hätten sie sich wirklich sparen können, da kann man sich doch nur blamieren! face-sad
Member: Atti58
Atti58 May 25, 2005 at 07:13:57 (UTC)
Goto Top
... ja, genau, eine Blamage ist das und eine Frechheit dazu, finde ich. Wie kann man so einen Sch... unkontrolliert publizieren.

Ich hoffe nur, dass sie keinen Rundumschlag gemacht und die früher "lesbaren" (weil von Fachleuten übersetzten) Artikel ebenfalls "neu überarbeitet" haben,

Gruß

Atti.
Member: Atti58
Atti58 May 25, 2005 at 07:17:58 (UTC)
Goto Top
@Mitchel oder Scholl

... der einleitende Satz meines Beitrags war eigentlich nicht als Bitte zu verstehen, diesen Artikel in den "Humor"-Bereich zu verschieben face-wink ... dazu ist das Thema eigentlich zu ernst, bitte verschiebt ihn wieder nach "Off Topic",

Gruß und danke,

Atti
Member: Lofote
Lofote Aug 31, 2005 at 11:31:06 (UTC)
Goto Top
"MS wäre es sicher am liebsten, wenn es nur in einer Sprache veröffentlichen müsste"

Welcher Firma wäre das nicht am liebsten? Schliesslich kostet jede Lokalisation einen Haufen Geld.