lothiwei
Goto Top

Namen in AD Accounts mehrsprachig

Hallo Community,

ich habe hier mal ein vielleicht nicht ganz alltägliches Problem. Ich betreue AD und Exchange in einem international tätigen unternehmen. Jetzt steht die Integration eines Standortes im Russischsprachigem Raum an. Da stellt sich für mich die Frage, wie ich die Namen, Berufsbezeichnungen und Abteilungen der Kollegen sowohl in Russisch mit kyrillischen Buchstaben als auch in Englisch (bei Stellenbezeichnungen und Abteilungen) bzw. Transkription der Namen in das AD bekomme. Eine Schemaerweiterung dafür möchte ich eigentlich vermeiden, hätte die Werte aber gerne in beiden Sprachen und Zeichensätzen, um hier entsprechende Email-Signaturen u.ä. ableiten zu können. Die Extended Attributes 1-15 möchte ich hier nur sehr ungern "strapazieren, da ich die schon anderweitig für verschiedene Sachen "strapaziere".

Hat jemand diesbezüglich Ideen oder Erfahrungen?

Grüße

Content-Key: 363074

Url: https://administrator.de/contentid/363074

Ausgedruckt am: 28.03.2024 um 21:03 Uhr

Mitglied: StefanHalstenbach
StefanHalstenbach 31.01.2018 um 16:05:07 Uhr
Goto Top
Mitglied: lothiwei
lothiwei 31.01.2018 um 16:18:02 Uhr
Goto Top
nee, das bringt mich nicht wirklich weiter. Ich brauche keine Tools, mit denen ich Felder im AD editieren kann, sondern ich brauche einen Tipp, wie andere, die Russen, Chinesen, Japaner... in deren eigenenn Schriftzeichen und in Transkription im AD speichern wollen.
Mitglied: 7Gizmo7
7Gizmo7 31.01.2018 um 18:58:54 Uhr
Goto Top
Hallo,

Bei welchen Attribute siehst du den Probleme ?
Die meisten sind Strings und dort können auch andere Sprachen gespeichert werden.

Teste es doch mal einfach, Display Namen können auch russisch sein.

Mfg
Mitglied: lothiwei
lothiwei 31.01.2018 um 19:35:39 Uhr
Goto Top
Das ist ja alles richtig. aber ich brauche es in Russisch und in lateinischer Transkription.

Der Kollege in Russland würde dann in einer Russischen Signatur z.B. Igor Sergejewitsch Iwanow (mit kyrillischen Buchstaben) heißen, in einer internationalen Signatur hieße er dann Igoer Iwanow. Ich müsste den Vornamen 2x, den Nachnamen 2x (jeweils mit kyrillischen und lateinischen Buchstaben) sowie den Vatersnamen in Kyrillisch unterbringen. Displayname muss in lateinischer Transkription bleiben, da diesen andernfalls die meisten Kollegen weltweit diesen in einem Adressbuch ja nicht lesen können.

Vielleicht macht das mein Problem mal etwas deutlicher...
Mitglied: 7Gizmo7
7Gizmo7 31.01.2018 um 19:53:00 Uhr
Goto Top
Okay , dann gehts ja eher um das generieren von mehreren sprachlichen Signaturen, woher soll das System denn jetzt wissen , ob der User eine russische oder internationale Mail schreibt ?
Mitglied: lothiwei
lothiwei 01.02.2018 um 06:28:25 Uhr
Goto Top
Ja, auch. In diesem Falle würde ich die sogar immer mehrsprachig setzen. (z.B. Links in Russisch, rechts daneben in internationaler Transkription). Aber nicht nur deshalb. Das AD ist für mich die zentrale Userdatenbank. Und dort gehört es sich so, dass das vollständig gepflegt ist