Kann mir jemand einen begriff übersetzen
Hey Leute
ich hock gerade vor so einem Englischen User Manual des ich für eine Doku zum Teil übersetzen muss,
und nun benötige ich eine übersetzung von zwei Begriffen vom Englischen ins Deutsche so das es auch eine sinn ergibt.
Hab im Internet schon gesucht aber nichts vernünftiges gefunden.
Es handelt sich um folgende Begriffe "flush buffers" und "flush-command".
danke im voraus
gruß Enzian
und nun benötige ich eine übersetzung von zwei Begriffen vom Englischen ins Deutsche so das es auch eine sinn ergibt.
Hab im Internet schon gesucht aber nichts vernünftiges gefunden.
Es handelt sich um folgende Begriffe "flush buffers" und "flush-command".
danke im voraus
gruß Enzian
Please also mark the comments that contributed to the solution of the article
Content-Key: 42557
Url: https://administrator.de/contentid/42557
Printed on: April 24, 2024 at 23:04 o'clock
4 Comments
Latest comment
Hi,
so aus dem Zusammnehnag gerissen sind natürlich einzelne Begfriffe immer schwer zu übersetzen ...
"flush buffers" kann bedeuten: Puffer leeren (indem man z.B. einen RAID-Cache auf die Platte schreibt)
"flush-command": Eben dieses Commando, das verwendet wird, um obige Aktion auszulösen.
Diese knackigen englischen Begriffe auch gleich knackige Deutsche zu übersetzen wird schwierig sein, vielleich "Pufferinhalte schreiben" könnte das Problem am ehesten beschreiben.
cu,
Alex
so aus dem Zusammnehnag gerissen sind natürlich einzelne Begfriffe immer schwer zu übersetzen ...
"flush buffers" kann bedeuten: Puffer leeren (indem man z.B. einen RAID-Cache auf die Platte schreibt)
"flush-command": Eben dieses Commando, das verwendet wird, um obige Aktion auszulösen.
Diese knackigen englischen Begriffe auch gleich knackige Deutsche zu übersetzen wird schwierig sein, vielleich "Pufferinhalte schreiben" könnte das Problem am ehesten beschreiben.
cu,
Alex
Unter http://dict.leo.org gibts ein gutes Wörterbuch, das man auch als Suchplugin in Firefox hinzufügen kann.