hanheik
Goto Top

Klang abspielen bei Fehler

Hallo Spezies,

ich möchte in einer Tabelle mit Rechen-Übungsaufgaben irgendeinen Windows-Klang abspielen, wenn ein falsches Ergebnis eingegeben wird.
Bislang mache ich die Bewertung mit =WENN(E1="";"";WENN(E1=F1;"√";WENN(E1<>F1;"falsch")))
Der Eingabebereich geht von E1 bis E100.
Ich habe schon alle möglichen Beispiele im Netzt angeschaut, aber ich kriege sie nicht in meiner Tabelle ans laufen, da ich VBA-Laie bin.

Kann mir jemand unter die Arme greifen?

Gruß
Hanheik

Content-Key: 158308

Url: https://administrator.de/contentid/158308

Printed on: April 26, 2024 at 06:04 o'clock

Member: Florian.Sauber
Florian.Sauber Jan 10, 2011, updated at Oct 18, 2012 at 16:45:26 (UTC)
Goto Top
Die Suche führte Dich u.a. zu folgendem
Wave- Sound aus Excel abspielen

LG Florian
Member: hanheik
hanheik Jan 10, 2011 at 16:16:17 (UTC)
Goto Top
...ja, hatte ich auch gefunden, aber ich kriege es halt nicht eingebaut.
Member: H41mSh1C0R
H41mSh1C0R Jan 10, 2011 at 16:28:58 (UTC)
Goto Top
Na dann berichte dochmal WAS nicht klappt?

Zeige das was du bis jetzt zusammengebaut hast und wir können dir sagen wo es klemmt.
Member: hanheik
hanheik Jan 10, 2011 at 16:52:52 (UTC)
Goto Top
so sieht das bei mir aus:

Option Explicit
Declare Function sndPlaySound32 Lib "winmm.dll" _
Alias "sndPlaySoundA" (ByVal lpszSoundName _
As String, ByVal uFlags As Long) As Long
Sub Abspielen()
If Cells(7, 1).Value = "falsch" Then
Call sndPlaySound32("c:\error.wav", 1)
End If
End Sub

Es kommt kein Ton, wenn ich in E1 ein falsches Ergebnis eingebe
=WENN(E1="";"";WENN(E1=F1;"√";WENN(E1<>F1;"falsch")))
Außerdem soll das für alle Zellen bis E100 gehen, nicht nur für E1. Wie muss dann der Befehk If Cells(7, 1) lauten?
Member: bastla
bastla Jan 10, 2011 at 17:51:10 (UTC)
Goto Top
Hallo hanheik!

Versuch es so:
Rechtsklick auf das Registerblatt (zB "Tabelle1") - "Code anzeigen" - folgenden Code einfügen:
Private Sub Worksheet_Change(ByVal Target As Range)
If Target.Column = 5 And Target.Row <= 100 Then 'Spalte E bis Zeile 100  
    'benachbarte Zelle (= selbe Zeile, 1 Spalte weiter rechts) prüfen,  
    'außer, wenn Zelle leer ist (Inhalt also eben gelöscht wurde)  
    If Target.Value <> Target.Offset(0, 1).Value And Target.Value <> "" Then  
        Call sndPlaySound32("C:\error.wav", 1)  
    End If
End If
End Sub
Anstelle der Zeile 2 könntest Du auch
If Not Intersect(Target, Range("E1:E100")) Is Nothing Then
und als Alternative zur Zeile 5
If Target.Value <> Cells(Target.Row, "F").Value And Target.Value <> "" Then
verwenden, um den Code besser lesbar zu machen.

Falls Du nicht schon ein Modul erstellt hast: Im VB-Editor "Einfügen / Modul" und in das Modul diesen Code einfügen:
Declare Function sndPlaySound32 Lib "winmm.dll" _  
Alias "sndPlaySoundA" (ByVal lpszSoundName _  
As String, ByVal uFlags As Long) As Long
Grüße
bastla

P.S.: Als Formel in der Tabelle würde auch
=WENN(E1="";"";WENN(E1=F1;"√";"falsch"))
genügen ...
Mitglied: 76109
76109 Jan 11, 2011 at 09:00:13 (UTC)
Goto Top
Hallo zusammen!

Oder wenn z.B. die Formel in Spalte A steht und das Prüfergebnis "falsch" einen Ton ausgeben soll, dann in etwa so:

Code in Tabellenblatt:
Option Explicit
Option Compare Text

Const KlangFile = "C:\Error.wav"    'Klang-Datei  

Const ColFormula = "A"              'Formel-Spalte  
Const ValFormula = "falsch"         'Formel-Wert  

Private Sub Worksheet_Change(ByVal Target As Range)
    If Target.Count <> 1 Or Intersect(Target, Range("E1:E100")) Is Nothing Then Exit Sub  
    If Cells(Target.Row, ColFormula) Like ValFormula Then Call sndPlaySound32(KlangFile, 1)
End Sub

Und Code in Modulx: Siehe bastla

Gruß Dieter
Member: Biber
Biber Jan 11, 2011 at 18:01:13 (UTC)
Goto Top
[OT]
Moin hanheik,

eigentlich bin ich ja kein Freund von Kalauern und KalauerInnen, aber...

Zitat von @hanheik:
Hallo Spezies,

Dachtest du dabei an eine bestimmte "Spezies" bzw. an den gleichen Film wie ich? *g


Kann mir jemand unter die Arme greifen?

Wenn es denn zum Erzeugen von Klängen und somit zu einem frühlingszwiebelgrünen Häkchen beiträgt.... - aber nur unter die Arme!

Grüße
Biber
[/OT]
Member: hanheik
hanheik Jan 11, 2011 at 19:36:25 (UTC)
Goto Top
Zitat von @Biber:
Dachtest du dabei an eine bestimmte "Spezies" bzw. an den gleichen Film wie ich? *g

Hallo Biber,

danke für deinen wichtigen Beitrag.

Mit "Spezis" oder "Spezies" ist der Plural von Spezi gemeint, was in großen Teilen der deutschsprachigen Welt soviel heißt, wie "Freund", "Kumpel" usw.


> Kann mir jemand unter die Arme greifen?
>
Wenn es denn zum Erzeugen von Klängen und somit zu einem frühlingszwiebelgrünen Häkchen beiträgt.... -
aber nur unter die Arme!

?
Member: Florian.Sauber
Florian.Sauber Jan 12, 2011 at 17:56:10 (UTC)
Goto Top
[OT]
@Biber
Jetzt bin ich aber vollends verwirrt:
Ich dachte eigentlich, da hätte sich ein rechtschreibverwirrendes e in die Mehrzahl des beliebten Mischgetränks aus Cola und Limonade eingeschlichen
Bekommen jetzt die Spezies der Spezis Spezi(s)? Ist Spezi Spezies von oder für Spezis, oder heisst es dann sind?
Um das ganze zu entwirren sollte mal einer eine Exeltabelle erstellen, welche die verschiedenen Deklinationen nach Kasus, Numerus und Genus der einzelnen Ausdrücke und die Beziehung zu den dahinterstehenden Begriffen klärt. Gerne auch mit möglichen Rechtschreib-Beugungs-Varianten.

Ich glaub da mach ich mich gleich mal dran... und wenn ich schon dabei bin, geh ich auch mal der Frage nach, ob es purer Zufall ist, dass Hollywood Species I-IV veröffentlichte, oder sich dabei auf die grammatiklaischen Fälle bezieht. Also frei gedacht der/des/dem oder den schlechten Film(s) meint. Muss man dabei am Ende ob der lateinischen Herkunft Angst haben, dass dann ein noch schlechterer Ablativ-Teil V folgt?

Na ja, ich mach mich mal husch husch ans Werk...
Mitglied: 76109
76109 Jan 12, 2011 at 19:00:54 (UTC)
Goto Top
@Florian.Sauber

[OT]
Quelle: © Duden - Deutsches Universalwörterbuch

Spe|zi, der; -s, -[s] [gek. aus älter: Spezial(freund) = vertrauter Freund] (südd., österr. ugs., seltener: schweiz. ugs.): jmd., mit dem man in einem besonderen, engeren freundschaftlich-kameradschaftlichen Verhältnis steht: ein langjähriger S. des Bürgermeisters.

Spe|zi, der od. das; -s, -[s] [H.u.] (ugs.): Getränk aus Limonade u. Cola.

Spe|zi|es [':, 'sp...], die; -, - [...e:s; lat. species= äußere Erscheinung; Vorstellung, Begriff; Art; Eigenheit, zu: specere= (hin-, an)sehen]: 1. besondere, bestimmte Art, Sorte von etw., einer Gattung: eine besondere S. [von] Mensch. 2. (Biol.) Art (4 b): eine ausgestorbene, seltene S.; die S. Mensch, Homo sapiens; unsere S. (der Mensch). 3. (Math. veraltet) Grundrechenart: die vier S. 4. (Rechtsspr.) kurz für Spezieskauf. 5. (Pharm.) Teegemisch.
[/OT]

Gruß Dieter
Member: Biber
Biber Jan 12, 2011 at 21:14:34 (UTC)
Goto Top
[OT] @Florian.Sauber
Grammatikalisch richtig könnte vielleicht "des Spezies' Spezis" sein...
... oder wie der Rheinländer sagen würde "dem Spezi seine Spezis".

Oder "der Spezis Spezies" ... wenn es eher zoologisch gemeint ist.

aber das wird jetzt dem TO bestimmt zu speziell....

Grüße
Biber
[/OT]
Member: Florian.Sauber
Florian.Sauber Jan 12, 2011 at 21:50:02 (UTC)
Goto Top
[OT]
Danke Dieter, aber da bin ich etymologisch gesehen schon einiges weiter:

Im Handbuch der lateinischen Etymologie (Doederlein 1841) und im Etymologischen Wörterbuch der lateinischen Sprache (Schwenck 1827) konnte ich das lateinische species auf facies (die äussere Erscheinung) des verwandten Wortstammes facere(machen) zurückführen. Diese Ausdrücke gehen auf den griechischen Begriff τύπος (typos) zurück, der sich in den Bedeutungen der heutigen Ausrücke Form, Gestalt, Bild oder auch Umriss verorten lässt und eng mit den Ausdrücken Begriffe μορφή (morphe), ίδέα (idea) und είδος (eidos) verwandt ist. Das Etymologische Wörterbuch der griechischen Sprache (Pape 1836) übersetzt sowohl μορφή (morphe), ίδέα (idea), als auch είδος (eidos) mit Form, äußere Gestalt oder Aussehen. Während μορφή (morphe) nur auf sichtbare Merkmale (schöne Gestalt des Leibes) bezogen ist, findet sich in ίδέα (idea) und είδος (eidos) zusätzlich ein kategorisierendes Moment in den Begriffen Gattung, Geschlecht oder Art und Weise (Pape 1836). Über die Angaben zur Verwendung des Typos-Begriffes in überlieferten Texten von Herodot, Euripides und Sophokles im Handwörterbuch der griechischen Sprache (1914) lässt sich der Bedeutungsbogen von Schlag über Prägung, Umriss und (Vor)Bild bis hin zur Form bzw. Gestalt recherchieren.

Die Bedeutung des Begriffs μορφή (morphe) geht bei ARISTOTELES über die erfassbare äußere Gestalt hinaus und liefert die kognitive Reflexion zu Spezies, indem er es zu einem Prinzip des Seienden erhebt . Die Form μορφή (morphe) informiert den Stoff (ὕλη) zum Seienden, so
dass ein Ding zu einem konkreten Etwas wird (Engelhard 2005). μορφή (morphe) macht also einen Unterschied aus, nachdem die Einzelnen Dinge unterschieden werden können. Auch είδος (eidos) wird in diesem Sinne erkenntnistheoretisch und ontologisch gebraucht, wenn er von ihm als das „sosein eines jeden Dinges“ (Aristoteles 1995, 1029a 6-7) spricht. Die Wesenheit des Dings durch seine Form (μορφή/είδος) ist hier ansatzweise mit dem Typos-Begriff als Umriss verwandt, geht aber durch die seins-bestimmende Komponente noch darüber hinaus.

Daraus lässt sich Direkt die weiteren Formen von Spezi(s) nachweisen: Aus dem erkenntnistheoretischen Ansatz im Griechischen findet sich über Facies, species dieser ideengeschichtliche Hintergrund auch im lateinischen Specialis, das sich im Deutschen im Ausduck spezial/speziell aufgelöst hat. Darauf weist ja auch der von Dir zitierte Beitrag im Duden bei der Herleitung von Spezi als Spezialfreund hin (Für meine Recherche in der 5. Auflage). In Kluges Etymologischem Wörterbuch der deutschen Sprache weist auch auf diese oberdeutsche Herkunft im peripheren Wortschatz hin. Ebenso liegt dies der gruppensprachlich Kunstbildung des Wortes Sepzi zugrunde. Bisher konnte ich allerdings nur recherchieren, dass dies wohl auf die gekürzte Form von Spezialmischung zurückgeht.

Du siehst ich bin dran…und habe große Hoffnung, damit zur allgemeinen Entwirrung beizutragen…face-wink

LG Florian
Member: Biber
Biber Jan 13, 2011 at 18:43:12 (UTC)
Goto Top
re::[OT] @Florian Sauber
Zitat von @Florian.Sauber:
[....]
Die Bedeutung des Begriffs μορφή (morphe) geht bei ARISTOTELES über die erfassbare äußere
Gestalt hinaus und liefert die kognitive Reflexion zu Spezies, indem er es zu einem Prinzip des Seienden erhebt . [....]

Kann diese Recherche sowohl mit empirischen Untersuchungen wie (subjektiven) Eindrücken stützen und bestätigen.

Speziell nach versehentlicher Verkostung eines halben Spezis [hier in der konkreten Ausprägung eines Cola/Limonade-Mix]
im noch nicht vollständig charakterlich gefestigten Alters von achteinhalb Jahren brachte mich
Aussehen und Geschmack des im Glas Seienden frühzeitig zur Reflektion über das wahre Wesen der Dinge.

Mich schüttelts noch heute...

Grüße
Biber
re::[/OT]
Member: Florian.Sauber
Florian.Sauber Jan 13, 2011 at 23:47:42 (UTC)
Goto Top
[OT]
Ich will kein Mitleid, aber bei mir wurde die gute Afri-Cola, Sinalco oder Mirinda noch mit "saurem Sprudel" gemischt. Anscheinend, so sagte man mir, würde sie dadurch "noch leckerer, weil sie dann nimmer so süss isch". Und am Kindergeburtstag, gabs "Flirt" vom Aldi, "schmeckt ganz genauso wie Fanta". Das erstaunliche war, wenn man sie mit Wasser verdünnt, stimmte es sogar face-wink

LG Florian